İspanya Vizesi, İspanya Gönüllü Vizesi, Evrakları


Bir önceki detaylı yazımda hepsini belirttim ancak tek bir başlık altına da yazayım, ulaşması kolay olsun hem..


İspanya Vizesi İçin Hazırladığım Başvuru Belgeleri:

1. Pasaport

2. Pasaport Fotokopisi (kapak,ilk sayfa, dolu tüm sayfalar ve en arka sayfası)








3. Vize Başvuru formu (1 adet biyometrik fotoğraf yapıştırılmış ) Oturum vizesi 90 günden fazla olan kişiler formunu dolduracağız, 
şengen vize formunu değil!!!



4. Uçak bileti “Rezervasyonu”  

5. Davet Mektubunuz ( kurumunuzdan rica edin, kalacağınız yeri bu yazıda belirtsinler. Benim öyleydi mesela, direkt nerede kalacağım yazıyordu adresiyle birlikte)

6. Faaliyet Anlaşmanız

7. AXA sigorta kartınızın önlü-arkalı fotokopisi 

*kartı geldiği A4 kağıttan ayırmadan direkt o şekilde fotokopisini arkalı önlü çekerek vermiştim. orada şifreniz yazıyor mesela ön sayfada, onun üstüne post-it yapıştırıp kapatarak çekebilirsiniz fotokopisini ya da önemli değil böyle de veririm -şifrem gözüksün- diyorsanız sorun yok.

ek olarak, kartla gelen belgeler içinde,  "EVS GROUP INSURANCE PLAN CERTIFICATE OF COVERAGE"  yazan belgenin de fotokopisini koymuştum ben.

8. Adli sicil kaydı (bunu Yeminli Tercümana İspanyolca'ya çevirtmiştim --ama o kadar kasmaya gerek yok İngilizceye de çevirtebilirisiniz. 40 liraydı ama fatura istediğimde 50 lira oldu ücret. İngilizcesi 30 liraydı faturasız, fatura isterseniz o da 40 falan oluyor sanırım.  

Bir de tercüman bürosunun sizi yönlendireceği Notere onaylatmanız lazım yeminli tercüman çevirinizi, sonra da Kaymakamlıktan Apostilini yaptırmanız gerekiyor(bu ücretsiz)
noterden de, 43.83Tl aldılar benden.

Neden fatura istedim tercümanlık bürosundan ve noterden? çünkü bu parayı geri almayı hedeflediğim için yaptığım harcamaların kanıtlanması lazım faturayla o sebeple) 

not: Sabıka Kaydı ve Sağlık Raporu için, Asıllarını almıyorlar, fotokopilerini alıyorlar ama yine de orjinal belgeleri de görmek istiyorlar.

9. Sağlık Raporu 

Herkesin en korktuğu ve üşendiği şeylerden biri. Yok devlet hastanesi yok sağlık ocağı mı vb.. gibi sorular var akıllarda. 

Kendi yaptığımı söylüyorum, bu sayfada;

öğrenci vizesi ya da herhangi bir vizeye tıkladığınızda yazan bir ibare var, şöyle ki:  

2005 yılı Uluslararası Sağlık Tüzüğünde belirtilen, halkın sağlığı için tehlike arz edebilecek hastalıklardan hiçbirini taşımadığını belgeleyen doktor raporu.
Rapor ispanyolca, ingilizce yada fransızca dillerinden herhangi birinde hazırlanmış değilse, tercüme ettirilerek Kaymakamlıktan ‘La Hey Apostil Mühürü’ 
kondurtulmalıdır. Başvuru sırasında raporun aslı ve fotokopisi gerekmektedir.

Ben burda istedikleri şeyi, direkt İngilizce yazdırdım doktora, Ege Üniversitesi'nde-- yazı şöyleydi: 


To whom may it concern,


This to certify that the named hereafter İSİM_SOYAD has been examined and found to be free of any of the illness that may have serious public consequences, as described and established in the International Health Regulations of 2005.

altında doktor adı ve imzası + Başhekimlik mührü ve imzası vardı. 

* ingilizce aldığım için çeviriye gerek yoktu ama gidip Konak Valiliği hukuk İşlerinden Apostil yaptırdım-baya uğraşarak.. sistem bozuktu falan filan..

işin komiği belgeleri alırlarken konsoloslukta, belgenin orjinali ingilizce olduğu için APOSTİL'e gerek yoktu dediler bana.. Yine de siz bilirsiniz-- sonuçta apostil yaptırmak ücretsiz..

10. Ailenizin maddi durumuna ilişkin belgeler:

Burada şu olsun ya da olmasın diye bir şey yok. ne varsa ekleyebilirsiniz.. Hepsinin de fotokopisini alıyor, orjinallerini falan görmek istemiyorlar.

Tapu, araç ruhsatı, maaş bordroları, bankada belli bir miktar paranız varsa onun Euro cinsinden yazıldığı bir belge. Ben garantiden aldım bunu, şu kişinin hesabında şu kadar türk lirası-şu kadar euro- vardır. şeklinde yazılmıştı. ve benden sorf bunu vermek için 40 lira aldılar!!! 

11. Ailenizin sizi destekleyeceğine dair bir yazı.örnek şöyle olabilir:

Kızımız/oğlumuz ................, ..................... tarihleri arasında, ..............’nın .................. kentinde, Avrupa Birliği Eğitim ve Gençlik Programları Kapsamında, Avrupa Gönüllü Hizmeti Programına katılacaktır. Bu program çerçevesinde karşılanmayan tüm masraf ve ihtiyaçları tarafımızdan müşterek olarak karşılanacaktır.

Saygılarımızla.  tarih 

anne&baba ad soyad imzası

12. Gönderen Kurumunuzdan alacağınız destek yazısı

13. Ev Sahibi Kurumun kendini tanıtan belgeleri ve ulusal ajansla yapılan anlaşmanın fotokopisi de eklenebilir isterseniz.*bana göndermişlerdi, o sebeple ben koymuştum*

14. Öğrenim durumunuzu gösteren diplomanız ya da öğrenci belgenizin fotokopisi

15. Nüfus cüzdanı fotokopiniz

16. Anne&Babanızın Nüfus cüzdanı fotokopileri ( emin değilim ama sanırım aldılar bunu da)

17. İkametgah ya da vukuatlı nüfus kaydı belgelerine gerek yok bana geri verdi onları. (ama dediğim gibi ben İstanbul'dan başvurdum ve almadılar. Ankara Büyükelçilik sitesinde ise istendiği yazıyordu)
0 Responses